previous next

[508] Patria terra with ‘ponere,’ not with ‘decedens,’ though the juxtaposition of the words shows what kind of departure is meant, and so forestalls such objections as Peerlkamp's, if otherwise well founded, that ‘decedere’ alone would naturally imply death. ‘Ponere’ could not stand for burial by itself, and Gossrau's proposal to take ‘patria’ with ‘decedens,’ ‘terra’ with ‘ponere’ is not simple enough, and would besides rob the passage of its force, the point being not merely that Aeneas wished to bury Deiphobus, but that he wished to bury him at home.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: