previous next

[805] Agricola is more general than ‘arator:’ so it is contrasted with “messorG. 1. 316. ‘Arte,’ the reading of Med., Pal., Rom., and Gud., though giving but a poor sense, was approved by Heins.: ‘arce,’ obviously the true reading, is found in Canon. Moret. pr. and some other inferior copies. Serv. (from a mixture of glosses) explains both readings: “Quod scilicet seperitea tempestate defendunt: tuta autem arce, quae tuetur.” ‘Arce’ generally for a place of defence, the nature of it being specified in the next line, “Aut amnis ripis” &c.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: