[486] Cingi of arming v. 536 below, 2. 510, 520, 749, where however the arms are expressed: here they have to be inferred from ‘in proelia.’ Perhaps Virg. may have meant to translate ζώννυσθαι Il. 11. 15. ‘Certatim,’ with emulous speed, as if he was vying with some one. A MS. of Macrob. Sat. 5. 10, where the line is quoted, has ‘certatum.’
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.