previous next

[733] The reading is not quite certain. Med. has ‘clipeomittit,’ corrected from ‘mittet,’ Rom. ‘clipeomittunt,’ Pal. ‘clipeimittunt,’ which seems to have been the original reading of Gud. The last can hardly be right, as there could be to meaning in the plural. The second was read by Heins., ‘mittunt’ being understood as “mittunt se,” which would be harsh. Wagn. recalled the first, which is supported by corrections in Gud. and by Ribbeck's other cursives. The subject of ‘mittit’ then is Turnus, who is said to and forth lightnings (“mittes fulmina” of Jupiter Hor. 1 Od. 12. 59) from or by means of his shield. Heyne wished to read ‘clipeusmittit,’ Pierson ‘clipeum,’ as in v. 709. ‘Fulgura,’ the reading before Heins., is found in some of Ribbeck's MSS. “Fulminat Aeneas armis” 12. 654.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: