previous next

After the capture of Saguntum, Hannibal withdrew into winter quarters at New Carthage. Information reached him there of the proceedings at Rome and Carthage, and he learnt that he was not only the general who was to conduct the war, but [2??] also the sole person who was responsible for its outbreak. As further delay would be most inexpedient, he sold and [3??] distributed the rest of the plunder, and calling together those of his soldiers who were of Spanish blood, he addressed them as follows: [4] "I think, soldiers, that you yourselves recognise that now that we have reduced all the tribes in Spain we shall either have to bring our campaigns to an end and disband our armies or else we must transfer our wars to other lands. [5] If we seek to win plunder and glory from other nations, then these tribes will enjoy not only the blessings of peace, but also the fruits of victory. Since, therefore, there await us campaigns far from home, and it is uncertain when you will again see your homes and all that is dear to you, I grant a furlough to every one who wishes to visit his friends. [6] You must reassemble at the commencement of spring, so that we may, [7??] with the kindly help of the gods, enter upon a war which will bring us immense plunder and cover us with glory." [8] They all welcomed the opportunity, so spontaneously offered, of visiting their homes after so long an absence, and in view of a still longer absence in the future. The winter's rest, coming after their past exertions, and soon to be followed by greater ones, restored their faculties of mind and body and strengthened them for fresh trials of endurance.

[9] In the early days of spring they reassembled according to orders. After reviewing the whole of the native contingents, Hannibal left for Gades, where he discharged his vows to Hercules, and bound himself by fresh obligations to that deity in case his enterprise should succeed. [10] As Africa would be open to attack from the side of Sicily during his land march through Spain and the two Gauls into Italy, he decided to secure that country with a strong garrison. [11] To supply their place he requisitioned troops from Africa, a light-armed force consisting mainly of slingers. By thus transferring Africans to Spain and Spaniards to Africa, the soldiers of each nationality would be expected to render more efficient service, as being practically under reciprocal obligations. [12] The force he despatched to Africa consisted of 13,850 Spanish infantry furnished with ox-hide bucklers, and 870 Balearic slingers, with a composite body of 1200 cavalry drawn from numerous tribes. This force was destined partly for the defence of Carthage, partly to hold the African territory. [13] At the same time recruiting officers were sent to various communities; some 4000 men of good family were called up who were under orders to be conveyed to Carthage to strengthen its defence, and also to serve as hostages for the loyalty of their people.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Summary (English, Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1929)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
load focus Summary (Latin, Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1929)
load focus Latin (Robert Seymour Conway, Charles Flamstead Walters, 1929)
load focus English (D. Spillan, A.M., M.D., Cyrus Evans, 1849)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
load focus English (Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1929)
load focus Latin (Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1929)
hide References (46 total)
  • Commentary references to this page (21):
    • E. T. Merrill, Commentary on Catullus, 66
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.1
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.36
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.42
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.6
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.13
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.3
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.4
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.12
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.14
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.41
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.11
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.18
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.33
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.39
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.21
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.17
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.38
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.41
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.11
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.34
  • Cross-references to this page (12):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Baliares
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Carthaginienses
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Cetrata
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Funditores
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Gades
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Hannibal
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Hercules
    • Allen and Greenough's New Latin Grammar for Schools and Colleges, ORDER OF WORDS
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), CONQUISITO´RES
    • Dictionary of Greek and Roman Geography (1854), BALEA´RES
    • Dictionary of Greek and Roman Geography (1854), GADES
    • Smith's Bio, Ha'nnibal
  • Cross-references in general dictionaries to this page (13):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: