previous next

After a good deal of rough-handling the Aetolians at last succeeded in getting the terms of peace settled. [2] They were as follows: "The nation of the Aetolians shall uphold sincerely and honestly the majesty and dominion of the Roman people; they shall not suffer to pass through their territories or in any way assist any army which may be led against the friends and allies of Rome; [3] they shall count the enemies of Rome as their enemies and bear arms against them and wage war against them equally with Rome; [4] they shall restore to the Romans and their allies the deserters, the refugees and the prisoners, save and except any who have escaped from captivity and returned to their homes and then been taken captive a second time, and any prisoners from amongst those who were fighting against Rome at the time when the Aetolians formed a part of the Roman forces. [5] Of the others, all who are known shall be handed over without reserve or subterfuge to the magistrates at Corcyra within 100 days; those who have not then been discovered shall be delivered up as soon as they are found. [6] The Aetolians shall surrender forty hostages, such as the consul in his discretion shall choose, not less than twelve or more than forty years of age. [7] No magistrate or commander of cavalry or public secretary shall be taken as a hostage, nor any one who has been previously held as a hostage by the Romans. Cephallania shall be excluded from the terms of peace." [8] As to the indemnity which they were to pay and the method of payment, the understanding with the consul held good. If they preferred to pay it in silver rather than in gold, they might do so provided that ten silver pieces were taken as the equivalent of one gold piece. [9] "Concerning the cities, the territories, the populations, which have at any time been incorporated in the Aetolian League-those of them which have either been subjugated or voluntarily surrendered to Rome during the consulships of T. Quinctius, Cneius Domitius, or the consuls which followed them, none of these must the Aetolians seek to recover. The Oeniadae with the city and the soil shall belong to the Acarnanians." Such were the terms upon which peace was concluded with the Aetolians.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1873)
load focus Notes (W. Weissenborn, 1873)
load focus Summary (English, Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (Latin, Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus English (Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus Latin (Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1873)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus English (William A. McDevitte, Sen. Class. Mod. Ex. Schol. A.B.T.C.D., 1850)
hide References (39 total)
  • Commentary references to this page (21):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.40
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.35
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.44
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.56
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.34
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.4
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.20
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.24
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.25
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.26
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.42
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.25
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.24
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.15
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.22
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.7
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.9
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.29
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.40
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.2
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.44
  • Cross-references to this page (12):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (6):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: