This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
[3-6] alius alio gehört sowol zu alius (Crevier will dieses tilgen) videri als zu alii parvas, beide konnte mit Heftigkeit ausgesprochen werden, die bei dem Einen grössen war als bei dem Anderen; das erste alius steht nur zu alio in Beziehung; quia etc. giebt de Grund der Heftigkeit an; der Conjunctiv esset ist durch spes erat veranlasst; man könnte erwarten spes erat eo maiorem grat. fore quo esset; aber der höhere Grad der Hoffnung ist als durch die grössere Heftigkeit bedingt dargestellt, nicht der der Gunst. feroc vgl. 42.50.4. superb., hierbei wie bei imponentium, ist an die ist postulatorum angedeuteten postulantes zu denken. leges, s. c. 16 4. quamquam ist das quam correctivum; tamen, doch (wenigstens) s. zu 29.35.12 = quam quam Nabidi, etsi graves leges impositae essent, tamen. Der Satz is dem folg. bei- statt untergeordnet: während — so, die Form der Beweisführung wie sonst mit an; [p. 29] s. 25.6.9. patr. Lac., darnach war Nabis ein Lacedaemonier, s. 34.31.19. remissa, nachgelassen, gelassen, c. 45, 4; 32, 2, 5 u. a. Antiocho, von imper. fac. abhängig, vgl. 38.43.3. Zmyrna e. L., wie § 8; dass die Forderung der Römer viel weiter gieng, ist nicht beachtet.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.