This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
[3-6] interrog., c. 49, 4; 30, 22, [p. 160] 5. undique gehört zu interrog., s. 1.39.3. exprim., abnöthigen wollten, § 6. ut tamq., als Feinde, was sie waren, — als mit einer u. s. w., wofür sie galten, s. c. 23, 6; 2, 2, 3; 45, 19, 5; zur Sache 27, 30, 5. indomit., 2.1.4: inviolati. insociab., 27.39.8. neq. placuit; Polyb.: ἔδοξε τῷ συνεδρίῳ δύο προτείνειν γνώμας etc. duae, sondern nur u. s. w. latae, 34.59.2, vgl. zu 10.19.8. arb., 36.27.8; Pol.: ἢ διδόναι τὴν ἐπιτροπὴν περὶ πάντων τῶν καθ᾽ αὑτοὺς, ἢ χίλια τάλαντα παραχρῆμα δοῦναι. mill. tal., wie c. 7, 1; 33, 30, 7, vgl. 23.32.5; K. 81. eosdem. am. atq. inim., sie wären dann Bundesgenossen (natürlich abhängige) der Römer geworden, s. 38.8.10; ib. 11, 2, vgl. 35.50.2; obgleich 37.49.4 die beiden an u. St. getrennten Verhältnisse nicht so scharf geschieden sind. quarum etc., ebenso Pol.: τῶν δ᾽ Αἰτωλῶν ἀξιούντων διασαφῆναι ῥητῶς ἐπὶ τίσι δεῖ διδόναι τὴν ἐπιτροπήν, obgleich es bei ihm vorher περὶ πάντων heisst, vgl. ib. 36, 4, wodurch die deditio bezeichnet würde; bei L. ist vorher der Ausdruck weniger bestimmt. infecta pace, 32.37.5. intra etc. bedeutet, dass die Feindseligkeiten fortdauern, s. c. 49, 7, oder beginnen sollen, 42, 48, 3.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.