previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics


48. Haec etc., die Freundlichkeit des Senates gegen Demetr. ist in grellen Farben geschildert, weil so die Hinweisung auf das Unglück desselben passend angeknüpft werden konnte. Das von Polyb. c. 3 schon hier berührte Verhältniss desTit. Liv. IX. 1. 2. Aufl. [p. 98] T. Quinctius Flamininus zu Demetr., vgl. Appian. c. 9, erwähnt L., wol aus Rücksicht auf Quinctius erst 40.11.1 beiläufig.

extemplo ... mox, 40.48.6, vgl. 36.9.7; Iustin. l. l.: quae res Demetrio non gratiam legationis sed odium obtrectationis comparavit. Die Gesandtschaft des Eumenes und den harten Beschluss über die thracischen Städte Pol. c. 3: ἐὰν μή καταλάβωσιν οἱ πρεσβευταὶ τὰς πόλεις εἰς τὴν Εὐμένους πίστιν ἐγκεχειρισμένας, οὐκέτι δυνήσεται φέρειν σύγκλητοςπαρακουομένη περὶ τούτων hat L. ebenso, wol als zu sehr im Contrast mit c. 47, 11 stehend, übergangen.

adulesc., § 7: iuveni, vgl. § 1.

[2-4] multae e. p. bezieht sich mehr auf die Gegenstände der Verhandlungen als auf diese selbst; L. deutet so den Grund an, warum er die ausführliche Verhandlung Pol. c. 4 abkürzt, Nissen 82.

sed, abgesehen davon, obgleichwaren, so war doch das, was vorzüglich, vollständig den Gegenstand, die Hauptsache des Streites enthielt, Folgendes, s. Hertzberg 1, 161 f.

damnav. etc., Pol. 4: ἀπὸ δὲ τῶν τεθανατωμένων καὶ τῶν ἐκπεπτωκότων κατὰ τὰ τῶν Ἀχαίων δόγματα παρῆσαν οἱ περὶ Χαίρωνα, κάθοδον αὑτοῖς ἀξιοῦντες συγχωρηθῆναι; wahrscheinlich sind bei den 38.33 f. erwähnten Ereignissen viele aus Sparta verbannt worden, obgleich es L. am a. O. nicht berichtet hat, vgl. Paus. 8.51: τριακοσίους ἐξέβαλεν ἐκ ΠελοποννήσουΦιλοποίμην); die früheren Exulanten waren nach 38.34.5 nach Sparta zurückgeführt, vgl. jedoch Pol. 24.5.18.

occid., s. c. 36, 9.

vertebatur müsste bedeuten: es wurde verhandelt; da das Wort so sich nicht gebraucht findet, wird certabatur verm., am leichtesten wäre das Verständniss, wenn es entfernt würde, dann wäre auch nicht nöthig mit Madvig zu lesen: continerent, hae (oder hae II) erant. ... secretum

ius, ihr abgesondertes, besonderes Rechtsverhätniss, ähnlich suas leges: unabhäniss, ähnlich suas leges: unabhängig, selbständig, dem Rechte des Bundes nicht unterworfen wären.

restitui n. damnatos; der Satz ist etwas abgerissen, um mit der Sache schnell abzuschliessen. Dass die Zustimmung zu dem Beschluss durch Ueberraschung von den griech. Gesandten erlangt, Pol. l. l., und wie derselbe ausgeführt wurde, hat L. nicht berichtet, s. Schorn 312f.

consign., 29.12.15.


Philopoemens Tod; Polyb. 24, 4; 8b; 9; 12; Plut. Philop. 18 f.; Diod. 29, 21; Iustin. 32, 1; Paus. 4.29.5; 8, 51, 2.

[5-6] Marcius, c. 20.

aspicere [p. 99] 42, 5, 8; vgl. 4.36.4.

Messene, vgl. c. 50, 9; 32, 18, 9: Elatia clausit portas; 38, 29, 9; zur Sache 36, 31.

ordin., die Reihenfolge, den Gang, Verlauf der Ereignisse, s. 40.13.1; Curt. 10, 28, 7.

exprom., c. 12, 4; der Grundsatz wie 35.40.1.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (12 total)
  • Commentary references from this page (12):
    • Pausanias, Description of Greece, 4.29.5
    • Pausanias, Description of Greece, 8.51
    • Polybius, Histories, 24.5
    • Livy, The History of Rome, Book 4, 36.4
    • Livy, The History of Rome, Book 35, 40.1
    • Livy, The History of Rome, Book 29, 12.15
    • Livy, The History of Rome, Book 40, 11.1
    • Livy, The History of Rome, Book 40, 13.1
    • Livy, The History of Rome, Book 40, 48.6
    • Livy, The History of Rome, Book 36, 9
    • Livy, The History of Rome, Book 38, 33
    • Livy, The History of Rome, Book 38, 34
load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: