previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics


3. [1-4] ita fec., Polyb. c. 10: διότι πεποίηκε μὲν τὰ προσταττόμενα, πεποίηκε δὲ τὰ πάντα βαρυνόμενος, καὶ ὅτι λαβὼν καιρὸν πᾶν τι ποιήσει κατὰ Ῥωμαίων; den letzten Gedanken hat L. weiter ausgeführt und im Folg. Mehreres nachgeholt, was Polyb. früher § 4 erzählt hatte; er geht dabei von der Relation des Marcius, die Polyb. nicht hat, unvorbereitet in die Erzählung über, § 2: erat etc.

multitud. ... mar. civ.; Pol. c. 8: ἐκ τῶν ἐπιφανεστάτων καὶ παραθαλαττίων πόλεων τοὺς πολιτικοὺς ἄνδρας μετὰ τέκνων καὶ γυναικῶν μεταγαγεῖν εἰς τὴν νῦν μὲν Ἠμαθίαν τὸ δὲ παλαιὸν Παιονίαν προσαγορευομένην. Der alte Name Emathia, Hom. Il. 14, 226, zunächst dem Lande angehörig, in dem das macedon. Reich gegründet wurde, scheint auf einen grossen Theil desselben übergetragen, und aus einer Bezeichnung der physischen Beschaffenheit: Küstenland (ἄμαθος) zu einer politischen, des Reiches, geworden zu sein; Iustin. 7, 1: Macedonia ante a nomine Emathionis regis

Emathia cognominata; Plin. 4, 10, 33: Macedonia ... Emathia ante dicta.

partem eius septentrio- [p. 117] nalem Paeonia ac Pelagonia protegunt a Triballis.

Thracib. etc., s. Kuhn 2, 390.

Paeon., 39.53.15 u. a., den Namen Emathia braucht L. sonst selten, s. 44.44.5; 6; 43, 7, 10.

in Rom. b., während d. r. Kr., wenn eszum Kr. käme, Pol.: κατὰ τὰς περιστάσεις.

[5-7] tacit dol. c., s. 1.10.1.

exsecr. ... in, das Subst. wie das Verb. construiert, 39, 51, 12; que fügt die Erklärung hinzu, während wir einen Gegensatz erwarten.

vincente o. m., 27.12.15.

his, durch diese Vorgänge; Perizonius verm. hinc.

ferox, aufgeregt, wild, c. 4, 13.

omnes hom. etc., Pol.: μετὰ δὲ ταῦτα βουληθεὶς μηδὲν ἀλλότριον ὑποκαθέσθαι μηδέ δυσμενὲς μηδὲν ἀπολιπεῖν τῇ βασιλείᾳ, erst später ἐστροβεῖτο νύκτωρ καὶ μεθ᾽ ἡμέραν περὶ τούτων διανοούμενος etc., zum Gedanken vgl. Sall. I. 72, 2.

nisi lib. etc., L. hat die Erzählung bei Polyb., von dem wol noch manche, die Phil. hatte hinrichten lassen, erwähnt waren, kurz gefasst, um an einem Beispiel das Verfahren des Königs zu zeigen und das traurige Ende desselben vorzubereiten, § 5, s. c. 5, 1; 54; 16, zugleich aber wol um die hochherzige Gesinnung der Theoxena anschaulich zu machen.

liberos eor., nach dem Grundsatz, den der Epiker Stasinus ausspricht: νήπιος ὃς πατέρα κτείνας υἱοὺς καταλείπει, s. Polyb. c. 8; Aristot. Rhet. 2, 21 u. a.

alio ist von tempore getrennt um es mit alium zusammenzustellen.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
    • Livy, The History of Rome, Book 44, 44
    • Livy, The History of Rome, Book 27, 12.15
    • Livy, The History of Rome, Book 1, 10.1
    • Livy, The History of Rome, Book 39, 53
load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: