previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics


[7-9] sine discr., ob sie feindlich od. freundlich gesinnt waren.

audieb., das hds. aus fremitum entstandene fremebant hat die ursprüngliche Lesart audiebant oder sentiebant od. ein ähnliches Wort [p. 119] verdrängt. Der Umstand, dass der Unwille schon während der Rede hervorbricht, bezeichnet die Heftigkeit desselben.

a princ. bezieht sich nieht auf den ersten maced. Krieg, s. 27.32; 29.12.14, vgl. 41.24.12 f., im zweiten sind die Achäer bald auf die Seite der Römer getreten, 32, 23.

Macedonis kann den Gegensatz zu Ant. hoste schärfen, wenn nicht Macedonibus (früher Macedonum) zu lesen ist. bello scheint unecht zu sein.

quo Mess. a. El., gewöhnlich tritt nach dem Acc. oder Nominativ auch in dem Relativsatze dieser oder jener Casus ein, s. 39.24.11; 8.14.3; doch hat sich L. auch das sonst in diesem Falle nicht gewöhnliche Particip. erlaubt, s. 34.32.16: Messenen

eodem iure, quo et Lacedaemonem

acceptam, und da essent leicht ergänzt wird, war auch wol der Nominat. nach dem Acc. zulässig. Elei, wie 29.12.14; Elii 27, 32, 3; 7. Beide Völker, die Eleer den Aetolern stammverwandt und fast immer Bundesgenossen derselben, s. Polyb. 4, 5; 6; 9 u. a., die Messenier von Philippus verletzt, s. 31.31.4, sind im zweiten macedon. Kriege Bundesgenossen der Römer gegen Philippus, vgl. 34.32.16; Pol. 18.25: ἨλείουςΜεΣΣηνίουςΣυμμάχους τότε Ῥωμαίων ὑπάρχοντας; im Kriege mit Antiochus stehen sie denselben wie die Aetoler feindlich gegenüber, s. 36.5.2, während in diesem Kriege die Unterstützung der Römer durch die Achäer nicht bedeutend ist, s. 35.50.3 u. zu 37.39.9. Da L. an u. St. Polyb. folgt, der diese Verhältnisse genau kannte, so ist es wenigstens sehr gewagt nach Madvig L. gegen die Geschichte schreiben zu lassen: praest. Romanis, quo Messenii atque Elii, qui et [Macedonis] Philippi bello hostes (doch wol der Römer) fuissent (nach Anderen: Macedonis Philippi bello hostes fuissent Romanis) et pro Antiocho postea arma adversus p. R. etc., während nach d. hs. Lesart die Achäer ihre Verdienste im 2. maced. Kriege der Feindseligkeit der Mess. u. El. im antiochenischen richtig entgegenstellen, vgl. c. 38, 3; 6.

hostes

hoste sind absichtlich einander gegenüber gestellt.

in Ach., 36, 35, 7.

contrib., 32, 19, 4.

vel praem., s. 41.23.11, vgl. 39.26.12.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: