Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
29. traducta classe ad urbem ignaris omnibus
egressi milites nautaeque sunt ad commeatus et
vinum maxime dividendum in naves,
[2?]
cum medio forte
diei agrestis quidam ad praetorem adductus nuntiat
alterum iam diem classem stare ad insulam Macrin,
et paulo ante visas quasdam moveri tamquam ad
profectionem naves.
[3]
re subita perculsus praetor
tubicines canere iubet, ut si qui per agros palati
essent redirent; tribunos in urbem mittit ad cogendos
milites nautasque in naves.
[4]
haud secus quam in
repentino incendio aut capta urbe trepidatur, aliis
in urbem currentibus ad suos revocandos, aliis ex
urbe naves cursu repetentibus, incertisque1 clamoribus, quibus ipsis tubae obstreperent, turbatis imperiis tandem concursum ad naves est.2
[5]
vix suas quisque noscere aut adire prae tumultu poterat; trepidatumque cum periculo et in mari et in terra foret, ni partibus divisis Aemilius cum praetoria nave primus
e portu in altum evectus, excipiens insequentes, suo
quamque ordine in frontem instruxisset,
[6?]
Eudamus
Rhodiaque classis substitissent ad3 terram, ut et sine trepidatione conscenderent et ut quaeque parata esset exiret navis.
[7]
ita et explicuere ordinem primae in conspectu praetoris, et coactum agmen
[p. 376]
ab Rhodiis est, instructaque acies, velut cernerent4 regios, in altum processit. inter Myonnesum et Corycum promunturium erant, cum hostem conspexere.
[8]
et regia classis, binis in ordinem navibus longo agmine veniens, et ipsa aciem adversam explicuit laevo tantum evecta5 cornu, ut amplecti et circuire dextrum cornu Romanorum posset.
[9]
quod ubi Eudamus qui cogebat agmen vidit, non posse aequare ordinem Romanos et tantum non iam circuiri ab dextro cornu, concitat naves—et erant Rhodiae longe omnium celerrimae tota classe—
aequatoque cornu praetoriae navi, in qua Polyxenidas
erat, suam obiecit.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.