previous next


LENGTHENING OF WORDS. R and l after a consonant introduce an additional syllable, e.g. "Eng(e)land"

R, and liquids in dissyllables, are frequently pronounced as though an extra vowel were introduced between them and the preceding consonant: “The párts | and grá | ces óf | the wrés | t(e)lér.” A. Y. L. ii. 2. 13. “In séc | ond ácc | ent óf | his órd | (i)nánce.” Hen. V. ii. 4. 126.

The Folio inserts i here, and e, Ib. iii. Prologue, 26. In the latter passage the word is a dissyllable. “If yóu | will tár | ry, hó | ly pílg | (e)rím.” A. W. iii. 5. 43. “While shé | did cáll | me rás | cal fíd | d(e)lér.” T. of Sh. ii. 1. 158. “The lífe | of hím. | Knów'st thou | this cóun | t(e)rý?” T. N. i. 2. 21. So Coriol. i. 9. 17; 2 Hen. VI. i. 1. 206. “And thése | two Dróm | ios, óne | in sémb | (e)lánce.” C. of E. v. 1. 358; T. G. of V. i. 3. 84. “Yóu, the | great tóe | of thís | assémb | l(e)ý.” Coriol. i. 1. 158.Cor. Be thús | to thém. |
Patr. You dó | the nó | b(e)lér.” Ib. iii. 2. 6.Edm. Sír, you | speak nó | b(e)lý. |
Reg. Whý is | this réason'd?” Lear, v. 1. 28.

(?) “Go séarch | like nó | b(e)lés, | like nó | ble súbjects.” P. of T. ii. 4. 50.

The e is actually inserted in the Folio of Titus Andronicus in "brethren:" “Give Mú | cius búr | ial wíth | his bréth | erén.” T. A. i. 1. 347. And this is by derivation the correct form, as also is "childeren." “These áre | the pár | ents óf | these chíl | d(e)rén.” C. of E. v. 1. 360. “I gó. | Wríte to | me vér | y shórt | (e)lý.” Rich. III. iv. 4. 428. “A rót | ten cáse | abídes | no hánd | (e)líng.” 2 Hen. IV. iv. 1. 161. “The fríends | of Fránce | our shróuds | and táck | (e)língs.” 3 Hen. VI. v. 3. 18. “Than Ból | ingbróke's | retúrn | to E'ng | (e)lánd.” Rich. II. iv. 1. 17. “And méan | to máke | her quéen | of E'ng | (e)lánd.” Rich. III. iv. 4. 263. So in E. E. "Engeland." “To bé | in án | ger ís | impí | etý;
But whó | is mán | that ís | not án | g(e)rý?” T. of A. iii. 5. 56. in which last passage the rhyme indicates that angry must be pronounced as a trisyllable. “And stréngth | by límp | ing swáy | disá | b(e)léd.” Sonn. 66. So also in the middle of lines-- “Is Cáde | the són | of Hén | (e)rý | the Fífth?” 2 Hen. VI. iv. 8. 36. This is common in Hen. VI., but not I think in the other plays--not for instance in Rich. II. “That cróaks | the fá | tal én | t(e)ránce | of Dúncan.” Macbeth, i. 5. 40. “Cárries | no fá | vour ín't | but Bért | (e)rám's.” A. W. i. 1. 94. “O mé! | you júgg | (e)lér! | you cán | ker blóssom.” M. N. D. iii. 2. 282. “'Tis mónst | (e)róus. | Iá | go, whó | begán it?” Othello, ii. 3. 217. “And thát | hath dázz | (e)léd | my réa | son's líght.” T. G. of V. ii. 4. 210. “Béing | so frús | t(e)ráte. | Téll him | he mócks.” A. and C. v. 1. 2. “Lord Dóug | (e)lás, | go yóu | and téll | him só.” 1 Hen. IV. v. 2. 33. “Gráce and | remém | b(e)ránce | be tó | you bóth.” W. T. iv. 4. 76. “Of quíck | cross líght | (e)ning? | To wátch, | poor pérdu.” Lear, iv. 7. 35. “Thou kíll'st | thy míst | (e)réss: | but wéll | and frée.” A. and C. ii. 5. 27. “To táunt | at sláck | (e)néss. | Caníd | ius wé.” Ib. iii. 7. 28. So also probably "sec(e)ret," "monst(e)rous" (Macbeth, iii. 6. 8), "nob(e)ly," "wit(e)ness," T. G. of V. iv. 2. 110, and even "cap(i)tains" (French "capitaine:" Macbeth, i. 2. 34, 3 Hen. VI. iv. 7. 32, and perhaps Othello, i. 2. 53).

Spenser inserts the e in some of these words, as "handeling," F. Q. i. 8. 28; "enterance," ib. 34.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: