[*] 543. The particles postquam ( posteāquam ), ubi , ut ( ut prīmum , ut semel ), simul atque ( simul ac , or simul alone), take the Indicative (usually in the perfect or the historical present):—
- mīlitēs postquam victōriam adeptī sunt, nihil reliquī victīs fēcēre (Sall. Cat. 11), when the soldiers had won the victory, they left nothing to the vanquished.
- “ posteāquam forum attigistī, nihil fēcistī nisi, etc. ” (Fam. 15.16.3) , since you came to the forum, you have done nothing except, etc.
- “ ubi omnīs idem sentīre intellēxit, posterum diem pūgnae cōnstituit ” (B. G. 3.23) , when he understood that all agreed (thought the same thing), he appointed the next day for the battle.
- Catilīna, ubi eōs convēnisse videt, sēcēdit (Sall. Cat. 20), when Catiline sees that they have come together, he retires.
- “Pompêius ut equitātum suum pulsum vīdit, aciē excessit ” (B. C. 3.94) , when Pompey saw his cavalry beaten, he left the field.
- “ ut semel ē Pīraeeō ēloquentia ēvecta est ” (Brut. 51) , as soon as eloquence had set sail from the Pirœus.
- “nostrī simul in āridō cōnstitērunt, in hostīs impetum fēcērunt ” (B. G. 4.26) , our men, as soon as they had taken a position on dry ground, made an attack on the enemy.
- “ simul atque intrōductus est, rem cōnfēcit ” (Clu. 40) , as soon as he was brought in, he did the job.
- “ postquam strūctī utrimque stābant, ducēs in medium prōcēdunt ” (Liv. 1.23) , when they stood in array on both sides, the generals advance into the midst.
- “P. Āfricānus posteāquam bis cōnsul et cēnsor fuerat ” (Caecil. 69) , when Africanus had been (i.e. had the dignity of having been) twice consul and censor.
- “ postquam id difficilius vīsum est, neque facultās perficiendī dabātur, ad Pompêium trānsiērunt ” (B. C. 3.60) , when this seemed too hard, and no means of effecting it were given, they passed over to Pompey.
- “ post diem quīntum quam iterum barbarī male pūgnāverant [= victī sunt], lēgātī ā Bocchō veniunt ” (Iug. 102) , the fifth day after the barbarians were beaten the second time, envoys come from Bocchus.
- haec iuventūtem, ubi familiārēs opēs dēfēcerant, ad facinora incendēbant (Sall. Cat. 13), when their inherited resources had given out, etc.
- ubi perīcula virtūte prōpulerant (id. 6), when they had dispelled the dangers by their valor.