[*] 2139. οἶδα and ἐπίσταμαι with part. in O. O. (2106) = know that something is; with inf. not in O. O. = know how to do something. Thus, ““ἐπιστάμενος νεῖν” knowing how to swim” X. A. 5.7.25. In poetry (very rarely in prose, except with ἐπίσταμαι in Hdt.) these verbs take also the inf. (in O. O.) in the meaning know or believe: ““ἐπιστάμεθα μή πώ ποτ᾽ αὐτὸν ψεῦδος λακεῖν” we know that he has never yet spoken falsehood” S. Ant. 1094.
[*] 2139. οἶδα and ἐπίσταμαι with part. in O. O. (2106) = know that something is; with inf. not in O. O. = know how to do something. Thus, ““ἐπιστάμενος νεῖν” knowing how to swim” X. A. 5.7.25. In poetry (very rarely in prose, except with ἐπίσταμαι in Hdt.) these verbs take also the inf. (in O. O.) in the meaning know or believe: ““ἐπιστάμεθα μή πώ ποτ᾽ αὐτὸν ψεῦδος λακεῖν” we know that he has never yet spoken falsehood” S. Ant. 1094.