Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
part:
chapter:
DEFINITIONS
SYNTAX OF THE SIMPLE SENTENCE
KINDS OF SIMPLE SENTENCES
EXPANSION OF THE SIMPLE SENTENCE
AGREEMENT: THE CONCORDS
THE SUBJECT
OMISSION OF THE SUBJECT
CASE OF THE SUBJECT: THE NOMINATIVE
THE PREDICATE
CONCORD OF SUBJECT AND PREDICATE
PECULIARITIES IN THE USE OF NUMBER
PECULIARITIES IN THE USE OF GENDER
PECULIARITIES IN THE USE OF PERSON
ADJECTIVES
ADVERBS
THE ARTICLE
—
ORIGIN AND DEVELOPMENT
PRONOUNS
THE CASES
PREPOSITIONS
THE VERB: VOICES
VERBAL NOUNS
THE PARTICIPLE
VERBAL ADJECTIVES IN
-τέος
SUMMARY OF THE FORMS OF SIMPLE SENTENCES
COMPOUND AND COMPLEX SENTENCES: COÖRDINATION AND SUBORDINATION
SYNTAX OF THE COMPOUND SENTENCE
SYNTAX OF THE COMPLEX SENTENCE
CLASSES OF SUBORDINATE CLAUSES
ADVERBIAL COMPLEX SENTENCES
(
2193
-
2487
)
ADJECTIVE CLAUSES
(
RELATIVE CLAUSES:
2488-
2573
)
DEPENDENT SUBSTANTIVE CLAUSES
(
2574
-
2635
)
INTERROGATIVE SENTENCES (QUESTIONS)
INDIRECT (DEPENDENT) QUESTIONS
EXCLAMATORY SENTENCES
NEGATIVE SENTENCES
PARTICLES
SOME GRAMMATICAL AND RHETORICAL FIGURES
section:
subsection:
This text is part of:
Table of Contents:
Part I: Letters, Sounds, Syllables, Accent
Part II: Inflection
Part IV: Syntax
ADVERBIAL COMPLEX SENTENCES
(
2193
-
2487
)
ADJECTIVE CLAUSES
(
RELATIVE CLAUSES:
2488-
2573
)
[*] 2886. Καί of balanced contrast occurs frequently when the subordinate clause sets forth something corresponding to, or deducible from, the main clause; and when an antithesis is to be emphasized. It is found especially in relative, causal, and final clauses, and has the effect of putting such subordinate clauses on a plane with the main clause. A relative word often adds -περ or is followed by δή. Thus, ““τὰ δὲ τῆς πόλεως ἔπρα_ττον, ὧνπερ ἕνεκεν καὶ Σωκράτει προσῆλθον” they devoted themselves to those affairs of state on account of which they had in fact associated with Socrates” X. M. 1.2.47, ““καὶ ἡμῖν ταὐτὰ δοκεῖ ἅπερ καὶ βασιλεῖ” we hold exactly the same views as the king” X. A. 2.1.22, ““ἐπειδὴ καὶ ἡ πόλις ἐσώθη . . . ἀξιῶ κἀ_μοὶ σωτηρία_ν γενέσθαι” since the city has been saved I beg that safety be granted to me as well” And. 1.143, ἔμαθον καὶ ἐγὼ ὥσπερ καὶ οἱ ἄλλοι I (on my part) learned just as the rest did too P. Alc. 110d, ““τι_μωρία_ γὰρ οὐκ εὐτυχεῖ δικαίως ὅτι καὶ ἀδικεῖται” for vengeance is not successful in accordance with justice, because it is taken upon a wrong” T. 4.62.
American Book Company, 1920.
The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
Purchase a copy of this text (not necessarily the same edition) from Amazon.com