[27] ἀγόνοις abortive, or resulting in a still birth. ἐν δ᾽, adv., “and among our other woes,” “and withal”: so 183, Soph. Trach. 206, Soph. Aj. 675. Not in “tmesis” with σκήψας, though Soph. has such tmesis elsewhere, Soph. Ant. 420 “ἐν δ᾽ ἐμεστώθη,” Soph. Ant. 1274 “ἐν δ᾽ ἔσεισεν.” For the simple σκήψας, cp. Aesch. Ag. 308 “εἶτ᾽ ἔσκηψεν,” “then it swooped.” So Aesch. Pers. 715 “λοιμοῦ τις ἦλθε σκηπτός.” ὁ πυρφόρος θεὸς, the bringer of the plague which spreads and rages like fire (176 κρεῖσσον ἀμαιμακέτου πυρός, 191 φλέγει με): but also with reference to fever, πυρετός. Hippoc. 4.140 “ὁκόσοισι δὲ τῶν ἀνθρώπων πῦρ (”= πυρετὸς) ἐμπίπτῃ: Hom. Il. 22.31 “καί τε φέρει”(Seirius) πολλὸν πυρετὸν δειλοῖσι βροτοῖσι (the only place where πυρετός occurs in Il. or Od.). In Soph. OC 55 “ἐν δ᾽ ὁ πυρφόρος θεὸς ι Τιτὰν Προμηθεύς” refers to the representation of Prometheus with the narthex, or a torch, in his right hand ( Eur. Phoen. 1121 “δεξιᾷ δὲ λαμπάδα ι Τιτὰν Προμηθεὺς ἔφερεν ὥς”). Cp. Aesch. Seven 432 “ἄνδρα πυρφόρον, ι φλέγει δὲ λαμπάς, κ.τ.λ.” Here also the Destroyer is imagined as armed with a deadly brand, —against which the Chorus presently invoke the holy fires of Artemis (206) and the “blithe torch” of Dionysus (214). For θεὸς said of λοιμός, cp. Simonid. Amorg. fr. 7. 101 οὐδ᾽ αἶψα λιμὸν οἰκίης ἀπώσεται, ι ἐχθρὸν συνοικητῆρα, δυσμενέα θεόν. Soph. fr. 837 ἀλλ᾽ ἡ φρόνησις ἁγαθὴ θεὸς μέγας.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.