previous next

[83] πολυστεφὴς ... δάφνης The use of the gen. after words denoting fulness is extended to the notions of encompassing or overshadowing: e.g. περιστεφῇ ... ἀνθέων θήκηνSoph. El. 895), στέγην ... ἦς [v. l. ᾗ] κατηρεφεῖς δόμοιEur. Hipp. 468). But the dat. would also stand: cp. Hom. Od. 9.183σπέος ... δάφνῃσι κατηρεφές”: Hes. WD 513λάχνῃ δέρμα κατάσκιον.παγκάρπου, covered with berries: cp.Soph. OC 676. Plin. NH 15.30 maximis baccis atque e viridi rubentibus (of the Delphic laurel). The wreath announces good news, Soph. Trach. 179: so in Eur. Hipp. 806 Theseus, returning from the oracle at Delphi to find Phaedra dead, cries τί δῆτα τοῖσδ᾽ ἀνέστεμμαι κάρα πλεκτοῖσι φύλλοις, δυστυχὴς θεωρὸς ὤν; So Fabius Pictor returned from Delphi to Rome coronatus laurea coronaLiv. 23.11).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: