previous next

[410] Λοξίᾳ see note to 853.

ὥστ᾽ οὐ κρέοντος κ.τ.λ. “You charge me with being the tool of Creon's treason. I have a right to plead my own cause when I am thus accused. I am not like a resident alien, who can plead before a civic tribunal only by the mouth of that patron under whom he has been registered.” Every μέτοικος at Athens was required ἐπιγράφεσθαι προστάτην, i.e. to have the name of a citizen, as patron, inscribed over his own. In default, he was liable to an ἀπροστασίου γραφή. Aristoph. Peace 684αὑτῷ πονηρὸν προστάτην ἐπεγράψατο”: Aristoph. Ach. 1095ἐπεγράφου τὴν Γοργόνα,” you took the Gorgon for your patron: Lys. 31.9ἐν Ὠρωπῷ μετοίκιον κατατιθεὶς” (paying the alien's tax) ἐπὶ προστάτου ᾤκει.

γεγράψομαι will stand enrolled: cp. Aristoph. Kn. 1370οὐδεὶς κατὰ σπουδὰς μετεγγραφήσεται, ἀλλ᾽ ὥσπερ ἦν τὸ πρῶτον ἐγγεγράψεται”: Theocr. 18. 47 γράμματα δ᾽ ἐν φλοιῷ γεγράψεται, remain written. —For the gen. Κρέοντος cp. Aristoph. Kn. 714τὸν δῆμον σεαυτοῦ νενόμικας.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: