previous next



For the pause in sense after εὖ, cp. 52, 288, 610, El. 1036, Aesch. Eum. 87.

τελεσφόρον χάριν, a requital (1484) fraught with fulfilment (of my promise).

σφιν is most naturally taken here, with the schol., as=“αὐτῷ”, seeing that vv. 1486 f. refer to Theseus alone; though it is tenable as=“αὐτοῖς”, i.e. Theseus and his people. The evidence for σφιν as dat. sing. is slender; but in Hom. Hymn. 19.19σὺν δέ σφιν” ought to mean “σὺν Πανί”, and in Hymn. 30. 9 we have “βρίθει μέν σφιν ἄρουρα φερέσβιος, ἠδὲ κατ᾽ ἀγροὺς
κτήνεσιν εὐθηνεῖ, οἶκος δ᾽ ἐμπίπλαται ἐσθλῶν

”, where σφιν should refer to “ δ᾽ ὄλβιος” shortly before, and the subject to “εὐθηνεῖ” seems clearly to be the man, not “ἄρουρα”. As to Aesch. Pers. 759, it is a case exactly parallel with ours here: i.e. σφιν would most naturally refer to Xerxes alone, but might refer to Xerxes and his advisers (“τοῖς προτρεψαμένοις” schol.). In Pind. Pyth. 9.116, again, “σφιν” might mean Antaeus and his family. Lycophron 1142 seems to have meant “σφι” for “αὐτῷ”, as the schol. thought. On the whole, it appears unsafe to deny that poetry sometimes admitted the use.

τυγχάνων=“ὅτε ἐτύγχανον” (“ὧν ᾔτησα”), cp. 579 ff. The absol. use is made easier by “ἀνθ᾽ ὦν ἔπασχον εὖ”.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (6 total)
  • Commentary references from this page (6):
    • Aeschylus, Eumenides, 87
    • Aeschylus, Persians, 759
    • Homeric Hymns, Hymn 30 to Earth
    • Homeric Hymns, Hymn 19 to Pan, 19
    • Pindar, Pythian, 9
    • Sophocles, Electra, 1036
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: