τί δή ποτ̓. “δή”, which the scribe of L appears to have regarded as the true reading (cr. n.), is slightly better here than μοι, which would be an ethic dat. (‘I pray thee’: cp. 144): “μοι” could not depend on ἐπισκοπῶν, which would require the acc. The partic. is absolute (‘with this steadfast gaze’); it does not govern τί (as=‘with what meaning?’).
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.