previous next


After πλῆθος ἦν (sc. τοῦ στρατοῦ, ix. 96. 2) the numbers would naturally be given in the nominative, but the words τὸν μὲν . . . ὅμιλον, &c., which repeat the idea, are put in the accusative as though dependent on the verb of the parenthetic clause ὡς . . . εὑρίσκω. For similar usages cf. i. 65. 4; 134. 1.

τὸν μέν, answered by τοῦ δὲ πεζοῦ (§ 4), gives the division into land and sea forces. The latter are then subdivided into native contingents (§ 1) and Persian marines (§ 2).

ἀρχαῖον (cf. iv. 99. 2): the original native crew in contrast to the added Persian Epibatae.

διηκοσίους: 200 was the regular complement of a Greek trireme (viii. 17; Xen. Hell. i. 5. 3-7).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: