previous next

[67] ἀδιν́ην: see Leaf on Il. 2.87. The word is often used with verbs or substantives expressing grief, where it seems to mean “loud” or “vehement.” The derivation, and consequently the original meaning are obscure (Leo Meyer Handbuch der gr. Etymologie, 1902): Göbel's suggestion (“” intens. and [root ]“δε” ‘move’) is as probable as any. The primary sense would then be “quick” or “busy.” Prellwitz Et. Wört. s.v. suggests a connexion with “ἀδήν”.

δἰ αἰθέρος ἀτρυγέτοιο=Il. 17.425. Elsewhere “ἀτρύγετος” is applied to the sea. The derivation and meaning are unknown. The ancients connected the word with “τρύγη”, i.e. “unharvested,” “barren,” or with “τρύειν”, “unconquered” (by tempests), see Ebeling. Modern scholars have generally adopted one of these derivations. Prellwitz s.v. sees in “-τρυγ-” the German Dorf, Eng. thorp, with the same general sense.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: