Προγένοντο . . . ἐΠί: Gemoll suggests “ἐνί”, understanding the verb to mean “hove in sight.” But “προγίγνεσθαι” often implies movement, “come forward,” and is followed by “ἐς” or “ἐπί”; cf. Il. 18.525 “ οἱ δὲ τάχα προγένοντο”, “came on,” Scut. 345 “τοὶ δ᾽ ἄμυδις προγένοντ̓”, of warriors rushing to meet one another, Callim. h. Art. 178 “κόπρον ἔπι προγένοιντο”, Theocr. xxv. 134 “προγενοίατο θῆρες ἐς πεδίον”.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.