[79] “μήτ̓ εἴης κτλ.”, in form a wish, really an impassioned way of saying ‘What is the use of your existence?’ So Il.2. 340“ἐν πυρὶ δὴ γενοίατο”=‘might as well be thrown into the fire,’ 6. 164 “τεθναίης” ‘you might as well be dead.’ Cp. also Hdt. vii. 11 “μὴ εἴην ἐκ Δαρείου . . . μὴ τιμωρησάμενος κτλ.”, ‘to what purpose am I the son of Darius, if I do not punish &c.’
βουγάϊε. In Il.13. 824 this word is addressed by Hector to Ajax, and evidently carries with it the notion of stupidity or clumsiness. Here the application is somewhat different; Irus is accused of sheer cowardice. Perhaps there is meant to be a sarcastic allusion to the use in the Iliad: as though Irus claimed to be the Ajax of his class. The meaning ‘braggart’ (L. and S. ) is not especially appropriate in either passage. As to the derivation, the most hopeful material is the gloss of Hesychius, “γαῖος ὁ ἐργάτης βοῦς καὶ ὁ ἀπόγειος ἄνεμος”. This at least proves that there was a word “γαῖος” (or “γάϊος”), and that “ἄνεμος γ”. was ‘a land breeze,’ “βοῦς γ”. ‘a plough ox.’ Hence “βοῦς γ”. or “βουγάϊος” might mean “ἄνθρωπος παχὺς καὶ ἀναίσθητος” (Eust. ). The notice in Eust. that among the people of Dulichium and Samos “οἱ γαλακτοφαγοῦντες καὶ μηδὲν ἰσχύοντες” were called “βουγάϊοι” may point to the same etymology.Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
book:
Book 1 (
α
)
Book 2 (
β
)
Book 3 (
γ
)
Book 4 (
δ
)
Book 5 (
ε
)
Book 6 (
ζ
)
Book 7 (
η
)
Book 8 (
θ
)
Book 9 (
ι
)
Book 10 (
κ
)
Book 11 (
λ
)
Book 12 (
μ
)
Book 13 (
ν
)
Book 14 (
ξ
)
Book 15 (
ο
)
Book 16 (
π
)
Book 17 (
ρ
)
Book 18 (
ς
)
Book 19 (
τ
)
Book 20 (
υ
)
Book 21 (
φ
)
Book 22 (
χ
)
Book 23 (
ψ
)
Book 24 (
ω
)
commline:
lines 1-2lines 3-3lines 4-4lines 5-5lines 6-7lines 8-9lines 10-10lines 11-18lines 19-21lines 22-25lines 26-32lines 33-33lines 34-37lines 38-45lines 46-52lines 53-57lines 58-64lines 65-70lines 71-72lines 73-73lines 74-78lines 79-84lines 85-93lines 94-94lines 95-97lines 98-99lines 100-101lines 102-104lines 105-106lines 107-110lines 111-113lines 114-116lines 117-125lines 126-132lines 133-136lines 137-137lines 138-138lines 139-140lines 141-142lines 143-151lines 152-153lines 154-159lines 160-162lines 163-163lines 164-167lines 168-171lines 172-172lines 173-173lines 174-174lines 175-189lines 190-191lines 192-205lines 206-215lines 216-216lines 217-218lines 219-223lines 224-228lines 229-230lines 231-233lines 234-237lines 238-245lines 246-250lines 251-262lines 263-263lines 264-264lines 265-271lines 272-274lines 275-281lines 282-285lines 286-286lines 287-290lines 291-293lines 294-294lines 295-296lines 297-297lines 298-304lines 305-306lines 307-307lines 308-309lines 310-315lines 316-322lines 323-323lines 324-326lines 327-327lines 328-328lines 329-331lines 332-337lines 338-342lines 343-343lines 344-345lines 346-347lines 348-353lines 354-354lines 355-356lines 357-358lines 359-365lines 366-366lines 367-376lines 377-379lines 380-380lines 381-382lines 383-392lines 393-396lines 397-401lines 402-405lines 406-407lines 408-413lines 414-417lines 418-418lines 419-424lines 425ff.
This text is part of:
Table of Contents:
Homer's Odyssey. W. Walter Merry. James Riddell. D. B. Monro. Oxford. Clarendon Press. 1886-1901.
The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.