previous next

[109] ὥς τέ τευ . With this reading is an affirmative or emphasizing particle, as in “τίη” (or “τί ”), “ἐπεὶ ”. The vulgate reading is usually supported by the parallel 3. 348 “ὥς τέ τευ παρὰ πάμπαν ἀνείμονος ἠὲ πενιχροῦ”. But, as Bekker showed (Hom. Bl. ii. 200), the disjunctive “” is out of place there, and we must read “ἠδέ”. So in Il.2. 289 we should probably read (with Ameis) “ὥς τε γὰρ παῖδες νεαροὶ χῆραί τε γυναῖκες”.

θεουδής, properly “θεοδϝεής”, ‘godfearing.’

111-112. “φέρῃσι, βρίθῃσι”. The subj. is used as if the construction with the relative were carried on: the sense being ‘and under whom the earth bears &c.’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: