previous next

[261] “ἄλλην ὁδὸν, ἄλλα κέλευθα”. This repetition of “ἄλλος” is generally taken as giving a sense like “ἄλλυδις ἄλλῃ” inf. 458, and so taking up “ἀποπλαγχθέντες” = ‘on various ways and various wanderings.’ But it seems simpler, following the interpretation of Schol. Q. (“ἐκ παραλλήλου τὸ αὐτό: τὰ γὰρ δύο ἓν σημαίνουσι”), to take the words as only meaning, ‘a different route and a different journey,’ sc. from the homeward direction. The use of “ἄλλος” would then be a sort of euphemism for ‘unfortunate;’ cp. Il.23. 144; and perhaps “ἑτέρως” in Od.1. 234.A similar meaning attaches to the Lat. ‘secus,’ in such phrases as ‘si secus acciderit’ Cic. Fam. 6. 21. 2, etc.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: