previous next

[493] βοτάνης, the place of feeding. In Od. 10.411ἐπὴν βοτάνης κορέσωνται” , it is used either in the abstract sense feeding or more probably = food. Hence Ar. considered it necessary to take ἐκ here in a temporal sense, after feeding. But this use of the preposition, though common in Attic, is very rare in H. (see however 5.865, 16.365, 19.290, Od. 23.224). The analogy of Od. 10.159κατήϊεν ἐκ νομοῦ ὕλης πιόμενος” is really decisive in favour of the local sense of “βοτάνης” here; compare note on 11.807. For the last half of the line cf. 8.559γέγηθε δέ τε φρένα ποιμήν”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (7 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: