previous next

[645] ἀλλά contrasts the thing prayed for with the actual circumstances to which it is tacitly opposed. The formula is common enough at the beginning of prayers in later Greek; e.g. Soph. El. 415λέγ᾽ ἀλλὰ τοῦτοSoph. El., 411 θεοὶ πατρῶιοι, συγγένεσθέ γ᾽ ἀλλὰ νῦν”. In all these cases “ἀλλά” emphasizes the following word; here the thought seems to be ‘All is lost, unless thou, Father Zeus, will save us — none other can.’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Sophocles, Electra, 411
    • Sophocles, Electra, 415
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: