previous next

[290] The synizesis of εὔχεο is very rare, if not unknown in the rest of the Iliad, and is another sign of the affinity of this book with the Od.; see note on 17.142. Menrad reads “ἀλλὰ σύ γ᾽ εὔχε᾽ ἔπειτα. ἔπειτα”, perhaps ‘after all that has been said,’ to make an end of it. Bergk remarks that the idea of praying for an omen is elsewhere peculiar to Od.; in Il. we hear only of unsought signs.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: