previous next

[45] 45 “ἀθετεῖται, ὅτι ἐκ τῶν Ἡσιόδου” ( Opp. 318, “μετενήνεκται ὑπό τινος νομίσαντος ἐλλείπειν τὸν λόγον”, The An.decision is obviously right; the line is suitable enough in a gnomic reflexion, but is absolutely senseless here, for Zeus could not reproach Achilles for having none of the “αἰδώς” which is injurious. The double character of “αἰδώς” is a sententious commonplace, see Eur. Hipp. 385αἰδώς τε: δισσαὶ δ᾽ εἰσίν: μὲν οὐ κακή, δ᾽ ἄχθος οἴκων”. The idea of “αἰδώς” is fear of what men may say; this may be “κακή”, for it may prevent a man doing what he knows to be right, as well as keep him from wrong. Plutarch in his essay “περὶ δυσωπίας”, where he quotes this line as Homeric (p. 529 D), takes the evil “αἰδώς” to mean excessive bashfulness.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Euripides, Hippolytus, 385
    • Hesiod, Works and Days, 318
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: