previous next

[698] ζώγρει, perhaps here from “ζωή” and “ἀγείρειν” (or “ἐγείρειν”), and thus a different verb from the commoner “ζωγρεῖν” = to take prisoner (“ζωόσ-ἀγρεῖν”). θυμόν is object of “κεκαφηότα”, as is clear from Od. 5.468μή με .. δαμάσηι κεκαφηότα θυμόν”. Compare 22.467ἀπὸ ψυχὴν ἐκάπυσσε”. The verb means having breathed out; cf. Hesych. “κέκηφε: τέθνηκε”, and “κεκαφηότα: ἐκπεπνευκότα”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: