previous next

[162] ἀγαθὰ φρονέοντα, for he was noble-hearted. The phrase recalls the use of “γενναῖον” in 5.253; the quality of the high-born, of the man who has the sense of honour due to race, is the foundation of “ἀγαθός” throughout later Greek, and in this case the word approaches nearly to our ‘good,’ with its connotation of an absolute standard of moral virtue, in phrases like ‘a good man,’ ‘a good deed.’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: