previous next

[409] The sense seems to be there is no grudging concerning dead corpses, as to giving them the consolation of fire speedily. The last clause would in Attic be introduced by “μὴ οὐ”. Monro (H. G. § 234 fin.) regards the infin. as ‘equivalent in sense to the genitive depending on a noun’; ‘there is no grudging about the appeasing.’ It seems simpler to regard it as a case of epexegesis, where the original dative sense of the infin. is still felt, ‘for the appeasing by fire.’ For φειδώ with gen. compare phrases like “χόλος υἱός”, anger concerning his son; H. G. 147. 1. πυρός, as in “πυρὸς λελαχεῖν, πρῆσαι” (2.415, q.v.), etc.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: