previous next

[594] ἄλλοι, strangers, as 3.301, 6.456. Zen.'s “δῆιοι” is needless. βαθυζώνους, only here and Od. 3.154 in H. It occurs four times in Hymn. Cer., Persae 155, Pind. P. ix. 2(of the Charites), Pind. O. iii. 35(of Leda), and elsewhere. The idea of the schol. Od. 3.154, that it applies only to barbarian women, is clearly wrong. Studniczka (Beitr. p. 120) sees in the word an allusion to the deep bend made in the full lines of the peplos by the girdle round a slim waist; so that we might almost translate slender-waisted. Cf. “βαθύκολπος”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (5 total)
  • Commentary references from this page (5):
    • Homer, Iliad, 3.301
    • Homer, Iliad, 6.456
    • Homer, Odyssey, 3.154
    • Pindar, Olympian, 3
    • Pindar, Pythian, 9
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: