previous next
ἄποινα , τά, (by haplology for ἀπό-ποινα ποινή,) cf.
I. Hom. (only in Il.), ransom or price paid, whether to recover one's freedom when taken prisoner, “φέρων ἀπερείσι᾽ .Il.1.13; οὐκ ἀπεδέξατ᾽ . ib.95,al., cf. Hdt.6.79; or to save one's life, Il.6.46, 10.380, al., Thgn.727; or for the corpse of a slain friend,ὃς . φέροι καὶ νεκρὸν ἄγοιτοIl.24.139: freq. with gen. of the person ransomed, . κούρης, υἷος, ransom for them, 1.111, 2.230 ; “νεκροῖο δὲ δέξαι .24.137.
II. generally, atonement, compensation, penalty,ἂψ ἐθέλω ἀρέσαι δόμεναί τ᾽ ἀπερείσι᾽ .9.120, cf. Hdt.9.120; ὕβρεως, μιασμάτων ., for violence, etc., A.Pers.808, Ag.1420, cf. 1670, E.Ba.516, Alc.7; in IT 1459 τῆς σῆς σφαγῆς . prob. redemption, rescue from death.—Rare in Prose, “ἀποίνοις ἐξιλασθῆναιPl.Lg.862c, cf. Hdt. l.c., Parth.8. 5.
2. in good sense, recompense, reward, freq. c. gen., “ἄποιν᾽ ἀρετᾶςPi.P.2.14, cf. O.7.16, al.: in sg., “τοῦτο γὰρ ἀντ᾽ ἀγαθοῖο νόου εἴληχεν ἄποινονIG14.1389i10.
hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
How to enter text in Greek:
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: