I.of impressions on the senses,
1.on the eye, to be clearly seen, to be conspicuous, ὁ δ᾽ ἔπρεπε καὶ διὰ πάντων Il.; c. dat. rei, to be distinguished in or by a thing, Aesch., Eur.:—absol. to shine forth, shew itself, appear, Pind., Aesch.; with a part., to be clearly seen as doing or being, Aesch.
3.on the smell, to be strong or rank, Aesch.
II.to be conspicuously like, to be like, to resemble, c. dat., Pind., Eur.
2.c. inf., δράμημα φωτὸς Περσικὸν πρέπει μαθεῖν his running is like Persian to behold, i. e. one may see it is Persian, Aesch.; so, πρέπει ὡς τύραννος εἰσορᾶν Soph.
III.to be conspicuously fit, to become, beseem, suit, c. dat. pers., θνατὰ θνατοῖσι πρέπει Pind., etc.
2.often in part., πρέπον ἐστί or ἦν for πρέπει or ἔπρεπε, Thuc., etc.; rarely c. gen., πρ. ἦν δαίμονος τοὐμοῦ τόδε Soph.:—part. neut. τὸ πρέπον, οντος, that which is seemly, fitness, propriety, Lat. decorum, Plat.
4.impers. πρέπει, Lat. decet, it is fitting, it beseems, suits, becomes, c. dat. pers. et inf., οὐ πρέπει ἄμμιν λύειν τείχη Theogn.; ὡς πρέπει δούλοις λέγειν Eur.:—also c. acc. pers. et inf., τὸν πρέπει τυγχανέμεν ὕμνων Pind., etc.:—c. inf. only, πρέπει γαρυέμεν id=Pind.:—when an acc. alone follows, an inf. must be supplied, τίσασθαι ὡς ἐκείνους πρέπει (sc. τίσασθαι) Hdt.