Errors arising from contractions
Besides the other possibilities of error arising from the use of contractions, the contraction-stroke may on
occasion have been mistaken for a stroke of deletion. At any rate this is Keller's explanation of corruptions in MSS.
of Horace like
cesserat for
concesserat, written
ccesserat, with
line above the first c (
C. i. 28. 13);
genio for
ingenio (īgenio)
(
C. i. 27. 16);
visus for
invisus (īuisus) (
C. iii. 27. 71). And
the “apex,” the accent-stroke placed above a vowel to indicate
length, especially in monosyllables such as
o (e.g.
Asin. 540
B),
prae, se, te, nos etc., but also in the adverbs
illo (e.g.
Amph.
197,
203,
Capt. 359,
Curc. 340 B),
illa etc., was occasionally
mistaken for the contraction-sign: e.g.
furtis est for
furti se
in
Poen. 737;
mendato for
me dato
in
Poen. 159;
unam for
una adv. in
Amph. 600.