previous next

§ 11. When I went to Lampis immediately after his arrival in Athens, he declared that Phormion had neither put goods on board the lost vessel nor given him any remittance for Athens. Evidence is adduced of his statement to that effect.

τούτῳτὸν νοῦν repeated in § 23.

ἐκ τῆς ν. Either ‘from’ or ‘after’ the wreck.

ἔνθοιτο Compounds of τἰθεσθαι and ἵεσθαι often assume this form of the optative, though MSS commonly present the other form ἐνθεῖτο, ἐπιθεῖτο &c. Examples of both are given by Veitch, Irreg. Gk. Verbs, s. v. [Cf. Kuhner-Blass Gr. Gr. ii 194.]

οὔτε τὸ χρυσίον The change of subject might have been more clearly expressed by οὔτ᾽ αὐτὸς τὸ χρυσίον κ.τ.λ. [Similar phrases recur in §§ 14, 16, 20, 41, 46, 47, 49.]

τῶν παραγενομένων Of those present at the interview between me and Lampis at Athens.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: