28. ἄλλο γε, i.e. other than the name ‘Protagoras’. It is more
in accordance with Plato's usage to make the first question end
with the first ἀκούομεν, and regard the ὥσπερ clause as introducing the second question τί τοιοῦτον περὶ Πρωταγόρου
ἀκούομεν; This second question is rejected by Cobet as spurious,
but the punctuation which we have adopted seems to remove
the difficulty. The ὥσπερ clause defines in advance the meaning
of τοιοῦτον: for this and for the asyndeton compare Sophist.
258B-C πότερον οὖν—δεῖ θαρροῦντα ἤδη λέγειν ὅτι τὸ μὴ ὂν
βεβαίως ἐστὶ τὴν αὑτοῦ φύσιν ἔχον; ὥσρεπ τὸ μέγα ἦν μέγα καὶ τὸ
καλὸν ἦν καλὸν καὶ τὸ μὴ μέγα μὴ μέγα καὶ τὸ μὴ καλὸν μὴ καλόν,
οὕτω δὲ καὶ τὸ μὴ ὂν κατὰ ταὐτὸν ἦν τε καὶ ἔστι μὴ ὄν, ἐνάπιθμον τῶν
πολλῶν ὄντων εἶδος ἕν; Crat. 394AB; Theaet. 172D with
Heindorf's note. See also 330Aὥσπερ τὰ τοῦ προσώπου, where
the same punctuation should be adopted. In l. 31 the MSS. read
ἠκούομεν by mistake for ἀκούομεν.
31. σοφιστήν—εἶναι. On σοφιστής see below, note on 312C
γε implies that Protagoras may be a sophist only in name. εἶναι
is frequently used with verbs of naming: cf. Lach. 192A ὃ ἐν
πᾶσιν ὀνομάζεις ταχυτῆτα εἶναι. Cobet's suggestion to read εἶεν,
ἔφην, ὡς for εἶναι, ἔφη. ὡς is ingenious but needless.
34. αὐτὸς δὲ δὴ—παρὰ τὸν Πρωταγόραν, sc. τί ἂν
ἀποκρίναιο;
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.