21. ἔοικεν σπεύδοντι: a frequent usage in Plato; see on
Apol. 27A ἔοικεν γὰρ—διαπειρωμένῳ.
23. ἄνω κάτω: see on 356Dabove.
26. ἐξελθεῖν—ἐπὶ. There is a slight hint of military metaphor: ‘fare forth against virtue also to see what she is’, ‘also
attack the question what is virtue’: cf. Rep. II. 374A ὃ (στρατόπεδον) ἐξελθὸν—διαμαχεῖται τοῖς ἐπιοῦσιν: cf. the similar use of
ἰέναι ἐπί in Rep. v. 473C ἐπ᾽ αὐτὸ δή, ἧν δ᾽ ἐγώ, εἶμι ὃ τῷ μεγίστῳ
προσεικάζομεν κύματι. Here ἐξ- is appropriate, because the first
campaign is as it were ended (ταῦτα διεξελθόντας): it is moreover
natural to retain it, on account of the tendency noted on 311A
A later hand in T has ἐλθεῖν, but the MSS. reading is unobjectionable, nor is there any need to read διελθεῖν or διεξελθεῖν
τὴν ἀρετήν as Kroschel suggests. For the sentiment cf. Meno,
100B τὸ δὲ σαφὲς περὶ αὐτοῦ εἰσόμεθα τότε, ὅταν πρὶν ᾥτινι τρόπῳ
τοῖς ἀνθπώροις ραπαγίγνεται ἀπετή, ρπότεπον ἐριχειπήσωμεν αὐτὸ καθ᾽
αὑτὸ ζητεῖν τί ποτ᾽ ἕστιν ἀρετή.
27. ἐπισκέψασθαι περὶ αὐτοῦ: Siebeck (in the treatise
cited on p. 203) here and in 361Eεἰσαῦθις—διέξιμεν finds a
promise of the Meno and the Gorgias.
28. μἡ πολλάκις: ne forte, as often in Plato. What often
happens may happen in a future case: so Lucretius uses ‘saepe’
for ‘ut saepe fit’.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.