16. ὥσπερ τότε: above, 325Cἐπειδὰν θᾶττον συνιῇ τις τὰ
λεγόμενα.
17. ἐπὶ τῶν βάθρων: i.e. as they sit on the benches: cf.
above 315C παρατιθέασιν represents the works of the poets as
intellectual food: cf. Theaet. 157C παρατίθημι ἑκάστων τῶν
σοφῶν ἀπογεύσασθαι.
18. ποιητῶν ἀγαθῶν: Homer especially, and also Hesiod,
Theognis, Phocylides. Cf. Laws, VII. 810E, from which passage
it also appears that extracts were frequently made for committing to memory (ἐκμανθάνειν).
19. ἀναγκάζουσιν: μετὰ λύπης γὰρ ἡ μάθησις Arist. Pol. VIII.
1339a. 28 (quoted by Sauppe). So Niceratus in Xenophon,
Symp. III. 5 says that his father ἠνάγκασέ με πάντα τὰ Ὁμήρον
ἔπη μαθεῖν.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.