previous next



Κρόνιε παῖ Π̔έας: Much more vigorous than παῖ Κρόνου τε καὶ Ῥέας, though we must not forget dialectic preferences for the forms in -ιος. Rhea is mentioned again with Kronos, v. 85: πόσις πάντων Ῥέας ὑπέρτατον ἐχοίσας θρόνον, and Zeus is called παῖς Ῥέας, fr. XI. 5. For this Kronos element, see O. 1.10. P. himself was a servant of Rhea (Magna Mater). The special allusions detected by the commentators to Theron's personal history are due to fanciful combinations.

ἕδος Ὀλύμπου: Here again Ὀλύμπου is = Ὀλύμπιον, as ποταμοῦ = ποτάμιον. The triplet here reminds one of the triplet in the first strophe, and by assigning ἀέθλων κορυφάν to Herakles (O. 6.69), and πόρον τ᾽ Ἀλφεοῦ to Theron (compare O. 1.20: παρ᾽ Ἀλφεῷ σύτο δέμας), we should have the same order.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: