previous next



φέρειν . . . ζυγόν: Yet another animal. This whole fabulistic passage seems to point to court pasquinades. A reference to Hieron's secret police of ὠτακουσταί, “eavesdroppers,” and ποταγωγίδες (-δαι), “tale-bearers,” Aristot. Pol. 5, 11, is to me incredible.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: