previous next

اسن

1 أَسَنَ ذ , aor. اَسُنَ (S, M, Mgh, Msb, K) and اَسِنَ , (S, M, K,) inf. n. أُسُونٌ (S, M, Msb) and أَسْنٌ; (M;) and أَسِنَ, aor. اَسَنَ , (S, M, &c.,) inf. n. أَسَنٌ; (S, M, Msb;) said of water, i. q. أَجَنَ and أَجِنَ; (S, K;) [i. e.] It became altered for the worse (M, Mgh, Msb) in odour, (M,) [or in taste and colour, from some such cause as long standing, (see أَجَنَ,)] but was drinkable; (M;) or so as not to be drunk, (Msb, TA,) thus differing from أَجَنَ and أَجِنَ. (TA.) [See also أَصِلَ.] أَسِنٌ ذ : see what follows. آسِنٌ آسن (S, Mgh, Msb, K) and ↓ أَسِنٌ , (S, Mgh, Msb,) applied to water, (S, Mgh, &c.,) i. q. آجِنٌ [and أَجِنٌ]; (S, K;) [i. e.] Altered for the worse (Mgh, Msb) in odour, (Mgh,) [or in taste and colour, from some such cause as long standing but drinkable; (see above, and see آجِنٌ;)] or so as not to be drunk, (Msb, TA,) thus differing from آجِنٌ and أَجِنٌ: (TA:) pl. [of the former] آسَانٌ [like as أَطْهَارٌ is pl. of طَاهِرٌ, or perhaps it may have for its sing. أَسْنٌ, like أَجْنٌ]. (M, TA.) مَنْ مَآءٍ غَيْرِ آسِنٍ, in the Kur [xlvii. 16], is explained by Fr as meaning Of water not altered for the worse; not آجِن. (TA.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: