بَاذَنْجَانٌ ذ , [or بَاذِنْجَانٌ, commonly pronounced in the present day بَادنْجَان and بَيْدِنْجَان and بِيدِنْجَان, from the Persian بَادِنْكَانْ,] a word of well-known meaning, often mentioned by the author of the K, [in explaining the words أَنَبٌ and حَدَقٌ and مَغْدٌ and وَغْدٌ,] but not in its proper place in the lexicon. (TA.) [It signifies The solanum melongena, mad-apple, or egg-plant; both the black, distinguished by the epithet أَسْوَدُ, and the white, distinguished by the epithet أَبْيَضُ. And the solanum lycopersicum, or solanum Aethiopicum; also called love-apple, and so by the Arabs, تُفَّاحٌ الحُبٌِّ; and golden apple, تُفَّاحٌ ذَهَبِىٌّ; and tomato; and distinguished from the former species by the epithet أَحْمَرُ, and by the appellation باذنجان قُوطَة.] ― -b2- [بَاذَنْجَانٌ تِرْيَاقِىٌّ Xanthium.]
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.