previous next

R. Q. 1 تَعْتَعَ فِى الكَلَامِ تعتع في الكلام , (Mgh, K,) inf. n. تَعْتَعَةٌ, (S, Mgh,) He reiterated in speech, by reason of an impediment, or inability to say what he would; (S, Mgh, K;) as also ↓ تَتَعْتَعَ : (K:) and he was unable to say what he would, or to find words to express what he would say: (ElGhooree, Mgh:) تَعْتَعَةٌ is the speech of him who is termed أَلْثَغ. (TA.) And تعتع فِى القُرْآنِ He reiterated in reciting the Kur-án, and his tongue stuck fast in his doing so. (TA.) ― -b2- تَعْتَعَتِ الدَّابَّةُ, (K,) inf. n. as above, (S,) The beast stuck fast in the sand, (S, K,) or soft soil, (S,) or mire: (TA:) sometimes the verb is thus used. (S.) And تعتع said of a camel &c. signifies His feet sank into the soft soil, or soft sands. (TA.) -A2- تَعْتَعَهُ He dragged him (namely another man) roughly, or vehemently, and agitated him: (S:) or he shook him, or shook him vehemently, (AA, K,) backwards and forwards, and treated him roughly: (AA:) he shook him roughly: (IDrd, K:) or he compelled him against his will, in an affair, so that he became disquieted, or agitated. (IF, K.) ― -b2- تُعْتِعَ فُلَانٌ Such a one had his saying rebutted, rejected, or repudiated, as wrong, or erroneous. (TA.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: