Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
root:
root s
سا
سأب
سأد
ساذج
سأر
سأسم
سأل
سأم
سأو
سب
سبأ
سبت
سبح
سبخ
سبد
سبر
سبرت
سبط
سبطر
سبع
سبغ
سبق
سبك
سبكر
سبل
سبى
ست
ستر
ستق
سته
ستهم
ستى
سجح
سجد
سجر
سجس
سجع
سحف
سجل
سجم
سجن
سجو
سح
سحب
سحت
سحج
سحر
سحف
سحق
سحل
سحم
سحن
سحو
َند
سحى
سخب
سخبر
سخت
سخد
سخر
سخط
سخف
سخل
سخم
سخن
سخو
َند
سخى
سد
سدج
سدر
سدس
سدغ
سدف
سدل
سدم
سدن
سدو
َند
سدى
سذب
سذج
سر
سرأ
Qَُسِ
سرأل
َند
سرأن
سرب
سربخ
سربل
سربن
سرج
سرجن
سرح
سرحب
سرحل
سرد
سرداب
سردق
سرط
سرطم
سرع
سرف
سرفل
َند
سرفن
سرق
سرقن
سرم
سرمد
سرند
سرهد
سرو
سرول
سرون
سرى
سسب
سسم
سطب
سطح
سطر
سطرنج
سطع
سطل
سطن
سطو
سعب
سعتر
سعد
سعر
سعط
سعف
سعل
سعو
َند
سعى
سغب
سف
سفح
سفد
سفر
سَفَرْ جَلٌ
سفط
سفع
سفق
سفك
سفل
سفن
سفند
َند
سفنط
سفه
سفو
َند
سفى
سقب
سقر
سقرقع
سقط
سقف
سقم
سقمونيا
سقى
سك
سكب
سكبج
سكبينج
سكت
سكر
سكرج
سكرك
سكف
سكن
سل
سلأ
سلب
سلت
سلتم
سلج
سَلجم
سلح
سلحب
سلحف
سلخ
سلس
سلسبل
سلط
سلطح
سلع
سلغ
سلف
سلق
سلك
سلم
سلهب
سلو
سلى
سم
سمت
سمج
سمح
سمحج
سمحق
سمد
سمدر
سمدع
سمذ
سمر
سيرج
سمس
سمسر
سمط
سمع
سمغ
سمق
سمعر
سمك
سمل
سملق
سمن
سمندل
سمهدر
سمهر
سمو
سن
سنبق
سنبك
سنبل
سنت
سنج
سنجاب
سنح
سنخ
سند
سندر
سندس
سندق
سندل
سنر
سنط
سنف
سنق
سنم
سنه
سنو
َند
سنى
سه
سهب
سهج
سهد
سهر
سهك
سهل
سهم
سهو
سو
سوأ
سوب
سوج
سوح
سوخ
سود
سور
سوس
سوسن
سوط
سوع
سوغ
سوف
سوق
سوك
سول
سوم
سون
سوى
سى
سيأ
سيب
سيج
سيح
سيخ
سيد
سير
سيع
سيغ
سيف
سيل
Qَُسِ
سيم
سين
سيو
entry:
This text is part of:
Table of Contents:
سُوقٌ ذ [A market, mart, or fair;] a place in which commerce is carried on; (ISd, Msb, TA;) a place of articles of merchandise: (Mgh, TA:) so called because people drive their commodities thither: (TA:) [in the S unexplained, and in the K only said to be well-known:] of the fem. gender, and masc., (S, Mgh, Msb, K, *) the former in the dial. of the people of El-Hijáz, and the latter in that of Temeem, (S and Msb voce زُقَاقٌ, q. v.,) the former the more chaste, or the making it masc. is a mistake: (Msb:) pl. أَسْوَاقٌ: (TA:) the dim. is ↓ سُوَيْقَةٌ [with ة, confirming the opinion of those who hold سُوقٌ to be only fem.]: also signifying merchandise, syn. تِجَارَةٌ; as in the phrase, جَاءَتْ سُوَيْقَةٌ [Merchandise came]. (TA.) ― -b2- [Hence,] سُوقُ الحَرْبِ (tropical:) The thickest, or most vehement part (حَوْمَة) of the fight; (S, K, TA;) and so الحَرْبِ ↓ سُوقَةُ ; i. e. the midst thereof. (TA.)
An Arabic-English Lexicon. London. Williams and Norgate. 1863.
The U.S. Department of Education, The Max Planck Society provided support for entering this text.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.