Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
root:
root E
عب
عبأ
عبث
عبد
عبر
عبس
عبط
عبق
عبقر
عبك
عبل
عبهل
عبو
عبى
عتب
عتد
عتر
عتق
عتك
عتل
عتم
عته
عتو
َند
عتى
عث
عثر
عثكل
عثم
عثن
عثو
َند
عثى
عج
عجب
عجر
عجرف
عجز
عجس
عجف
عجل
عجم
عجن
عجو
َند
عجى
عد
عدس
عدف
عدل
عدم
عدن
عدو
عذب
عذر
عذط
عذف
عذق
عذل
عذو
عذى
عر
عرب
عربد
عربن
عرتب
عرتن
عرج
عرجن
عرد
عرس
عرش
عرص
عرصف
عرض
عرضن
عرطب
عرف
عرفج
عرفط
عرق
عرقب
عرك
عرم
عرمض
عرن
عرو
عرى
عز
عزب
عزر
عزف
عزق
عزل
عزم
عزو
عزى
عس
عسب
عسج
عسجد
عسر
عسف
عسكر
عسل
عسلج
عسم
عسو
عسى
عش
عشب
عشر
عشرق
Qَُسِ
عشرن
عشق
عشو
Qَُسِ
عشى
عص
عصب
عصد
عصر
عصف
عصفر
عصل
عصم
عصو
عصى
عض
عضب
عضد
عضرط
عضرفط
عضل
عضم
عضه
عضو
عط
عطب
عطد
عطر
عطرد
عطس
عطش
عطف
عطل
عطن
عطو
عظل
عظلم
عظم
عظو
ْر
عظى
عف
عفج
عفر
عفص
عفل
عفن
عفو
عفى
عق
عقب
عقد
عقر
عقرب
عقص
عقف
عقفر
عقل
عقم
عقو
عقى
عك
عكب
عكد
عكر
عكز
عكس
عكف
عكم
عكن
عل
علب
علث
علج
Qَُسِ
علجن
علد
علس
علط
علف
علق
علقم
علك
علم
علن
علند
علو
على
عم
عمت
عمج
عمد
عمر
عمرد
عمش
عمق
عمل
عملق
عمن
عمه
عمى
عن
عنب
عنبر
عنبس
عنت
عنج
عنجف
عند
عندأ
عندلب
عندم
عنز
عنس
Qَُسِ
عنصر
Qَُسِ
عنصل
عنف
عنفق
عنق
Qَُسِ
عنقد
عنكب
عنم
عنو
عنى
عه
عهج
عهد
عهر
عهل
عهن
عو
عوج
عود
عوذ
عور
عوز
عوش
عوص
عوض
عوط
عوف
عوق
عول
عوم
عون
عوه
عوى
عى
عيب
عيث
عيج
Qَُسِ
عيد
عير
عيس
عيش
عيص
عيط
عيف
عيق
عيل
عيم
عين
عيه
This text is part of:
Table of Contents:
عَوْسَجٌ ذ [The lycium, or box-thorn; of several species; but now particularly applied to the lycium Europæum of Linn.: accord. to Sprengel (Hist. rei herb. p. 252, as stated by Freytag), applied to the zizyphus spina Christi, which is the rhamnus spina Christi of Linn.; but this is the سِدْر:] a species of thorn: (S, O, K: *) certain trees of the thorn-kind, (L,) having a round red fruit [or berry] like the carnelian-bead, (O, L,) which is sweet, and is eaten: (O:) or a species of thorntrees having a bitter red fruit in which is acidity, called مُصْعٌ: (Msb:) or certain trees having many thorns, and of several species, whereof is one that produces a red fruit, called مُصْعٌ, in which is acidity: (T:) when it grows large, it is called غَرْقَدٌ: (O, Msb:) and because of the softness of its wood, the women of the Arabs of the desert make of it spindles for spinning wool: (O:) the n. un. is with ة: (S, O, Msb: [in the K, عَوْسَجٌ is termed the pl. of عَوْسَجَةٌ:]) and it is said that the pl. of the n. un. is عَوَاسِجُ: (TA:) ISd says, the genuine عَوْسَج is short between the knots, hard in the wood, small in the leaves, and does not grow large, and this is the best sort: thus says AHn: (L:) some say that it is the عليق [i. e. عُلَّيْق, q. v.]: Dioscorides says, it is a tree that grows in tracts that exude water and produce salt, having erect thorny branches, and leaves somewhat long, overspread with a moist viscous substance: and there is another species, whiter than this: and another species, of which the leaves are blacker than those of the former, and wider, inclining a little to redness, and its branches are long, their length being about five cubits, and having more numerous thorns, and weaker, and less sharp, and its fruit is wide and thin, as though it were in sheaths: and the عوسج has a fruit like the توث [or mulberry], which is eaten: it grows mostly in cold, or cool, countries. (Avicenna [Ibn-Seenà], book ii. p. 232. [In this extract from Dioscorides, in the original, are some unimportant words which I have passed over, including two imperfectly printed, and unintelligible: and what is said in it respecting the fruit I think doubtful, as being inapplicable to the fruit of the box-thorn.])
An Arabic-English Lexicon. London. Williams and Norgate. 1863.
The U.S. Department of Education, The Max Planck Society provided support for entering this text.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.