previous next

قث

1 قَثَّ ذ , as an inf. n., of which the verb is قَثَّ, aor. قَثُ3َ , (M, O, TA,) signifies The collecting (O, TA) of مَال [i. e. cattle, or other property], (TA,) and (O, TA) so قِثِّيثَى, (O, K, TA,) with kesr, (TA, but written in the O قَثّيثى,) used in relation to مال: (K, TA:) or the collecting of a thing largely, or abundantly. (IDrd, M, O, TA.) And The drawing, or dragging, along, (M, K,) of a thing. (M.) And The driving along. (M, K.) One says, جَآءَ فُلَانٌ يَقُثُّ مَالًا [Such a one came] drawing, or dragging, along, (S, O,) and driving along, (O,) مال [i. e. cattle]. (S, O.) And جَآءَ يَقُثُّ دُنْيَا عَرِيضَةٌ [He came] drawing, or dragging, along [ample worldly property]. (M.) And قَثَّ السَّيْلُ الغُثَآءَ [The torrent] drove along [the rubbish, and scum, and rotten leaves mixed with the scum, or the like]. (TA.) ― -b2- And The pulling out, or up; or uprooting, or eradicating; (O, K, TA;) as also ↓ اِقْتِثَاثٌ . (K, TA.) One says, ↓ اقتثّ حَجَرًا مِنْ مَكَانِهِ (O, TA) He pulled out, or up, a stone from its place: (O:) and القَوْمَ مِنْاقتثّ أَصْلِهِمْ [He extirpated the people, or party]; (O, * TA;) as also اِجْتَثَّهُمْ: and ↓ اُقْتُثَّ and اُجْتُثَّ It was uprooted: قَثٌّ and جَثٌّ are one [in meaning]. (TA.) ― -b3- And The eating [a thing]. (O.) 8 إِِقْتَثَ3َ see above, in four places, in the last two sentences but one. ― -b2- One says also, اقتثّ يَدَهُ He cut off [his hand, or arm]. (O.) قُثَاثٌ ذ [and ↓ قُثَاثَةٌ ] Household-goods, or utensils and furniture; (M, O, K;) and the like. (M.) One says, جَاؤُوا بِقُثَاثِهِمْ and ↓ بِقُثَاثَتِهِمْ [lit. They came with their household-goods, &c.,] meaning they left not anything behind them. (M.) قَثِيْثٌ ذ Shoots of palm-trees when they are first pulled off from the mother-trees: as also جَثِيْثٌ. (O, TA.) ― -b2- [And] القَثِيثُ signifies What become scattered at the bases of grape-vines: [or] accord. to AZ, as mentioned by El-Fárisee, what become scattered at the bases of the branches of palm-trees. (M.) قَثَاثَةٌ ذ : see قَثِيثَةٌ, in two places. قُثَاثَةٌ ذ : see قُثَاثٌ, in two places. قَثِيثَةٌ ذ A collective body (O, K) of men; (O;) and ↓ قَثَاثَةٌ signifies the same. (K.) One says, اِنْتَقَلَ القَوْمُ بِقَثِيثَتِهِمْ [and ↓ بِقَثَاثَتِهِمْ (in the O erroneously written قَثَاثِيهِمْ)] The people, or party, removed with their collective body. (O.) مَقَثَّةٌ ذ Multitude: (As, O, K, TA:) like مَفَثَّةٌ. (TA.) One says, فُلَانٌ ذُو مَقَثَّةٍ Such a one has a multitude, or large number [of adherents or the like]. (O.) And مَا أَكْثَرَ مَقَثَّتَهُمْ [How numerous is their multitude!]. (O.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: